{"id":6738,"date":"2025-07-23T12:56:58","date_gmt":"2025-07-23T09:56:58","guid":{"rendered":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/?page_id=6738"},"modified":"2025-07-23T12:56:58","modified_gmt":"2025-07-23T09:56:58","slug":"arapca-ii-seviye-dersleri-129-seminer-ozeti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/arapca-ii-seviye-dersleri-129-seminer-ozeti\/","title":{"rendered":"ARAP\u00c7A II. SEV\u0130YE DERSLER\u0130 129. SEM\u0130NER \u00d6ZET\u0130"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>ARAP\u00c7A II. SEV\u0130YE DERSLER\u0130 129. SEM\u0130NER \u00d6ZET\u0130<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Seminerin Amac\u0131 ve \u0130\u00e7eri\u011fi<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Bu seminerin amac\u0131, Arap\u00e7ada g\u00fcn adlar\u0131n\u0131n zaman zarf\u0131 olarak nas\u0131l kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretmektir. G\u00fcn isimlerinin c\u00fcmlede ne zaman merfu, ne zaman mansup kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturarak, \u00f6\u011frencilerin g\u00fcnlerle kurulan c\u00fcmlelerde gramatik do\u011frulu\u011fu sa\u011flamalar\u0131 hedeflenmi\u015ftir. &#8220;Bug\u00fcn pazartesi&#8221; ve &#8220;toplant\u0131 pazartesi g\u00fcn\u00fc&#8221; gibi ifadeler aras\u0131nda yap\u0131 farklar\u0131n\u0131n nas\u0131l oldu\u011funu \u00f6rneklerle g\u00f6sterilmi\u015ftir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Ana Temalar<\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>G\u00fcnlerin Zarf Olarak Kullan\u0131m\u0131<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">E\u011fer c\u00fcmlede g\u00fcn ifadesi &#8220;ne zaman?&#8221; sorusuna yan\u0131t veriyorsa, bu ifade zarf g\u00f6revindedir ve genellikle mansup olur. \u00d6rne\u011fin: &#8220;el-imtih\u00e2n\u00fc yevme\u2019l-cum\u2019a&#8221; (S\u0131nav cuma g\u00fcn\u00fc).<\/span><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Zarf Olmayan Durumlar<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">G\u00fcn, c\u00fcmlede haber ya da m\u00fcpteda olarak kullan\u0131l\u0131yorsa, merfu olur. \u00d6rne\u011fin: &#8220;h\u00e2z\u00e2 yevmu\u2019l-ahad&#8221; (Bug\u00fcn pazard\u0131r).<\/span><\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Zarflarda Fi Harfiyle Kullan\u0131m<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">C\u00fcmlede zaman zarf\u0131 olarak kullan\u0131lan g\u00fcnler, ba\u015f\u0131na &#8220;f\u00ee&#8221; harfi getirilerek de ifade edilebilir: &#8220;f\u00ee yevmi\u2019l-ithnayn&#8221;. Ancak zarflar\u0131n do\u011fas\u0131nda bu anlam zaten bulundu\u011fu i\u00e7in &#8220;f\u00ee&#8221; kullan\u0131m\u0131 \u00e7o\u011fu zaman gereksizdir.<\/span><\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Yevm ile ve Yevmsiz Kullan\u0131m<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">G\u00fcn isimleri &#8220;yevm&#8221; (g\u00fcn) kelimesiyle birlikte ya da do\u011frudan kullan\u0131labilir. \u00d6rne\u011fin: &#8220;el-imtih\u00e2nu yevme\u2019l-cum\u2019a&#8221; ya da &#8220;el-imtih\u00e2nu el-cum\u2019ate&#8221;.<\/span><\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Yaz\u0131m ve Harekeleni\u015f Farkl\u0131l\u0131klar\u0131<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">G\u00fcn isimlerinin mansup (fetha) ya da merfu (damma) okunmas\u0131, c\u00fcmlenin yap\u0131s\u0131na g\u00f6re de\u011fi\u015fmektedir. Bu fark \u00f6zellikle &#8220;yevm\u00fc\/yevmel&#8221; ayr\u0131m\u0131nda \u00f6nem ta\u015f\u0131r.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Sonu\u00e7<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Bu seminer, Arap\u00e7ada zaman zarf\u0131 olarak g\u00fcn isimlerinin kullan\u0131m\u0131yla ilgili dilbilgisel hassasiyetleri derinlemesine i\u015flemi\u015ftir. &#8220;G\u00fcn&#8221; kavram\u0131 c\u00fcmlede hangi g\u00f6revle bulunuyorsa, harekesi ve yap\u0131s\u0131 buna g\u00f6re \u015fekillenir. Seminer boyunca yap\u0131lan \u00f6rnek analizler ve al\u0131\u015ft\u0131rmalar sayesinde, kat\u0131l\u0131mc\u0131lar bu ayr\u0131mlar\u0131 uygulamal\u0131 olarak \u00f6\u011frenmi\u015f; \u00f6zellikle yaz\u0131l\u0131 ve s\u00f6zl\u00fc metinlerde bu t\u00fcr ifadeleri do\u011fru kurgulama becerisi kazanm\u0131\u015ft\u0131r. Bu ders, klasik Arap\u00e7ay\u0131 anlamada ve do\u011fru ifade \u00fcretmede \u00f6nemli bir temel olu\u015fturmu\u015ftur.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Purpose and Content of the Seminar<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">This seminar focused on teaching how day names function as adverbial expressions of time in Arabic. The central goal was to clarify when these expressions should be in the nominative (marf\u016b\u2018) or accusative (man\u1e63\u016bb) case, depending on their grammatical role in the sentence. Distinctions were drawn between uses like &#8220;Today is Monday&#8221; and &#8220;The meeting is on Monday,&#8221; which require different syntactic treatments.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Main Themes<\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Days as Temporal Adverbs<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">When a day indicates the time an action occurs and answers the question &#8220;when?&#8221;, it acts as a temporal adverb (\u1e93arf) and is generally in the accusative.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #333333;\">Example: al-imti\u1e25\u0101nu yawm al-jum\u2018a (The exam is on Friday).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"2\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Non-Adverbial Uses<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">When the day name is used as a subject or predicate, it takes the nominative case, as it is no longer functioning as an adverb but as a core part of the sentence.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #333333;\">Example: h\u0101dh\u0101 yawm al-a\u1e25ad (Today is Sunday).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"3\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>With or Without the Preposition \u201cf\u012b\u201d:<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Although the preposition f\u012b (\u201cin\/on\u201d) can be added to clarify time (e.g., f\u012b yawm al-ithnayn), it is often omitted since the temporal meaning is already implied in Arabic.<\/span><\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Use of \u201cYawm\u201d or Without It<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The word yawm (day) may accompany the weekday or be dropped entirely. Both are acceptable if grammatical agreement is maintained:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #333333;\">With yawm: al-\u1e25afla yawm al-kham\u012bs (The celebration is on Thursday).<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #333333;\">Without yawm: al-\u1e25afla al-kham\u012bs.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"5\">\n<li><span style=\"color: #333333;\"><strong>Case Marking and Pronunciation<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The seminar emphasized the importance of proper vowel endings. For instance, using yawmu al-jum\u2018a instead of yawma al-jum\u2018a mistakenly turns the day into the subject rather than an adverb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Conclusion<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">This seminar provided a comprehensive and practical explanation of how day names function as adverbials in Arabic syntax. Participants gained clarity on how to distinguish between temporal adverbial use and nominal usage, enabling them to construct grammatically accurate and contextually appropriate sentences. Through detailed examples and sentence analyses, learners developed a nuanced understanding of case endings and temporal expressions\u2014skills fundamental for both classical and modern Arabic proficiency.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARAP\u00c7A II. SEV\u0130YE DERSLER\u0130 129. SEM\u0130NER \u00d6ZET\u0130 Seminerin Amac\u0131 ve [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6738","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6738","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6738"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6738\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6739,"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6738\/revisions\/6739"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/klasikdusunceokulu.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6738"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}